일본어로 보는 일상/👨‍🎓 일상의 일본어 상식

명탐정 코난이 작아진후 브라운 박사와 재회하는 장면 대사

토리랑영원히 2023. 9. 1.

 명탐정 코난은 틈나는대로 꺼내보는 내 일어 청해 학습 단골 메뉴. 

 이미 1000회를 훨씬 넘긴 초장기 방영작품이라서 1기 때의 에피소드들을 꺼내보다보면 그림체도 많이 달라졌지만 이미 1기를 기준으로 보자면 30년이 다되어버린데다 일본 원판을 구해서 감상해도 음성의 약간의 떨림이 느껴질만큼 고전 취급을 받기도 한다. 

 신이치가 검은 조직을 미행하다 갑작스럽게 강제로 약을 먹고 작아지던 긴박한 상황도 흥미진진하지만 신이치가 처한 상황이 얼마나 미칠 상황인지를 상상해본다면 신이치의 가장 강력한 조력자이자 실질적 보호자인 아가사 박사(한국명으로는 브라운 박사)와 재회하는 장면만큼 보는 시청자들에게 가슴을 쓸어내리게 만드는 안도감을 심어주는 장면은 없을 것 같다. 

 그래서 오늘은 신이치가 약을 먹고 작아진 후 앞으로 코난으로 충실히 살아가게 될 길을 열어줄 아가사 박사와 재회해 사태를 설명하는 장면의 대사를 짧게 담아봤다. 

 

 

내용은 무척 짧지만 알아둘만한 단어 포인트 

  1. 博士(はかせ):박사
  2. お前(おまえ):너, 자네(손아랫 사람에게 쓰는 말)
  3. 親戚(しんせき):친척
  4. 俺(おれ):"나" 라는 의미로 친근한 사이에 많이 사용하는데 주로 남성들이 많이 사용.
  5. 隣(となり):이웃, 저쪽
  6. 風変わり(ふうがわり):독특한 사람, 괴짜, 별난 사람
  7. 発明家(はつめいか):발명가
  8. 尻(しり):궁둥이
  9. ガラクタ:고철, 고물
  10. おまけに:게다가
  11. 言いふらす:말을 퍼트리다
  12. 黒子(ほくろ):검은 점, 사마귀 등

짧은 대화 본문

코난 : 博士(はかせ)。

          (박사님). 

박사 : なんじゃ。お前は。

          (뭐냐, 넌.)

코난 : おれだよ。おれ。新一(しんいち)だよ。

           (저예요, 저. 신이치라고요.) 

박사 : しんいちの親戚の子か。しんいちの家(うち)は隣(となり)だ。

           (신이치 친척인가. 신이치 집은 저쪽이란다.)

코난 : 俺がしんいちなの。何なら博士のこと言ってやろうか。

   (내가 신이치라고요. 그럼 박사님에 대해 말해볼까요.)

          あがさひろし52歳。風変わりな発明家で自分じゃ天才って言ってるけど。作ったものはガラクタばかり。

   (아가사 히로시 52세. 괴짜 발명가이고 자칭 천재라고는 해도 고철 투성이.)

          おまけにお尻(しり)の黒子(ほくろ)から毛が一本出ている。

           (게다가 엉덩이의 점에서 털이 하나 나있죠.)

박사 : そ、それはしんいちしか知らないはず。あいつわしの秘密を言いふらしたな。

      (그, 그건 신이치밖에 모를텐데. 이녀석, 내 비밀을 퍼뜨리고 다녔군.) 

 

간단한 팁

 본문 내용중 아래에서 4번째줄 おまけに라는 단어에 표시를 해둔 이유가 있다. 

に를 빼고 おまけ만 사용하면 け, 즉 덤이나 값을 깎는다는 의미가 된다. 

일본어로 들을 때 おまけに가 흘러나오면 덤이란 뜻으로 해석해버려 "덤으로"라고 해석하는 경우도 적지 않다. 

비슷한 예로 おもいで라는 단어가 있는데 이것 역시 어떻게 듣느냐에 따라 思い出(추억)이 될 수도 있고 思いで(생각으로)가 될 수도 있다. 

일본어에 능통한 사람들이라면 액센트의 차이로 충분히 구분이 가능하다지만 초보라면 앞뒤 내용의 흐름에 따라 단어의 의미를 빠르게 캣치하는 게 가장 급선무라는 것이 포인트!! 

댓글